Miguel Ángel Criado, MATERIA , 8 de junio de 2013 Expertos en lingüística muestran cómo los paisanos del astronauta funden las palabras ‘for’ y ‘a’ haciéndolas indistinguibles. La Historia siempre le negó haber dicho lo que quería decir: “…un pequeño paso para un hombre”. Esta imagen de Armstrong pisando la Luna y la frase que decía mientras bajaba del módulo lunar 'Eagle' forman parte de la historia de la humanidad. / NASA Casi 43 años después, aún no se sabe con certeza qué dijo Neil Armstrong al pisar la Luna el 20 de julio de 1969. Los archivos oficiales de la NASA recogen la tradicional “That’s one small step for man; one giant leap for mankind” (Este es un pequeño paso para el hombre, pero un gran salto para la humanidad). Pero Armstrong se fue a la tumba insistiendo en que él había dicho for a man (para un hombre). La presencia de una simple a cambia por completo el sentido de la frase. De una absurda repetición hombr...